Disable = Devre Dışı Bırakmakdüzgün bir karşılık aklıma gelmiyor.
Kelimeler:
doze
force english
doze mode
disable
credits
maintenar
Malfunctioning
benim dediklerim
doze = uyku modu
force english = sadece ingilizce
disable = deaktif
Bir projeyi Türkçe'ye çeviriyorum. Türkçe karşılığının tam olarak hangisinin uygun olduğunu araştırıyordum.Bunları nerede gördünüz?
Hocam proje Türkçeleştiriyorum.???
Google Çeviri
Google'ın ücretsiz olarak sunulan hizmeti, İngilizce ile 100'den fazla dil arasında kelime, ifade ve web sayfalarını anında çevirebilir.translate.google.com
Google ın veri tabanında bir insandan daha çok Bilgi var en azından bence bide projeni direk at biz direk çeviririzHocam proje Türkçeleştiriyorum.
Mesaj otomatik birleştirildi:
Yazılım projesi var açık kaynak onu Türkçeleştiriyorum.
kurban felaket ölümlü kaza gibi biseBir projeyi Türkçe'ye çeviriyorum. Türkçe karşılığının tam olarak hangisinin uygun olduğunu araştırıyordum.
Mesaj otomatik birleştirildi:
Fatality ne olmalı?
O proje de benim emeğim olmuyor ?Google ın veri tabanında bir insandan daha çok Bilgi var en azından bence bide projeni direk at biz direk çeviririz