Osmanlıca Bilgisayar Terimleri :)

Bu konuyu okuyanlar

Meryyy

Doçent
Katılım
15 Mayıs 2012
Mesajlar
766
Reaksiyon puanı
4
Puanları
0
Eğer dil devrimi yapılmamış olsaydı ve biz hala Arapça, Farsça Türkçe karışımı Osmanlıca ile anlaşıyor olsaydık, bilgisayar ve internet terimlerini nasıl telafuz edebilirdik?

Görev çubuğu: Değnek-ül vazife

Çift tıklama: Tıkırtı-ül tekerrür

Administrator: Sahip-ül edevat

Software: Edevat-ül yumuşak

Hardware: Edevat-ül civanmert

Anti spyware: Müdafaa-ül hafiye

Internet: Allame-i ulal arz

Google: Kaşif-ül Ãli

Google earth: seyr-ül arz, kaşif-ül arz

Denetim masası: Sehba-i saltanat

Cd rom: Pervane-ül hÃfiza

Ekran: Perde-ül temaşa

Kasa: Kaide

Virüs: Deyyus

Msn: Elçi

Hacker: Deyyus-ül-ekber

Hata raporu: Malumat-ül kabahat

Mail server: divan-ül mektubat

Messenger: Havadisat motoru

Chat: Muhabbet-ül zabi :)
 

deatmania

Müdavim
Katılım
30 Ekim 2009
Mesajlar
12,999
Reaksiyon puanı
62
Puanları
48
Geçen gün elçi de Muhabbet-ül zabi yapıyorduk ama araya deyyus(virüs) girdi.
 

hamzatbey

Öğrenci
Katılım
23 Kasım 2011
Mesajlar
44
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
Dil devrimi yapıldıda sanki bu terimleri öz Türkçemi kullanıyoruz. Oradaki bir çok terim ingilizce. Keşke Osmanlıca olsaydıda komik olsaydı....
 

221BSHERLOCK

Müdavim
Katılım
23 Kasım 2010
Mesajlar
6,781
Reaksiyon puanı
23
Puanları
38
Türkçe, Osmanlıcanın latin alfabesiyle yazılmış şeklidir.

Anlayan anladı..
 

hamzatbey

Öğrenci
Katılım
23 Kasım 2011
Mesajlar
44
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
acer kardeşim bizim zaten şu andaki Türkçeye söylediğimiz bir şey yok. İsyanımız Türkçenin içine yerlerşmiş ingilizce terimlere. Yukarıdaki örneklerden; Software, Hardware,Hacker,Mail server,Chat gibi yada elektrik, priz....
 

tuskilidi

Müdavim
Katılım
31 Aralık 2006
Mesajlar
1,401
Reaksiyon puanı
17
Puanları
38
güncel türkçe sözlüğün herhangi bir sayfasını rasgele açıp kelimelerin türkçeye hangi dillerden girdiğine bakmak yeterince fikir verecektir. özellikle M harfinde türkçe kelime bulmak samanlıkta iğne aramak gibi bir şeydir.
 

Meryyy

Doçent
Katılım
15 Mayıs 2012
Mesajlar
766
Reaksiyon puanı
4
Puanları
0
ankarali_gnc";2278549 dedi ki:
en çok tuttugum kelimeler:)bunlar

@Meryyy teşekkürler latince adı ile Maria kurandaki adıyla Meryem :) ehu ehu

Yok yahu bildiğin Meral :) ehu ehuuuuu
Ben teşekkür ederim...
 

desperado64

Müdavim
Katılım
14 Ağustos 2008
Mesajlar
12,240
Reaksiyon puanı
104
Puanları
48
Arkadaşlar Osmanlıca Türkçe'nin Arap harfleri ile yazılmasıdır. Osmanlı Arap Alfabesi daha çok İran Alfabesine yakındır. Osmanlı'da resmi dil Türkçe'dir ve çok rahat o zamanki konuşmaları anlarsınız. Özellikle 1800'lü yıllardan sonrakileri ondan öncekileri biraz zorlanılır ama anlaşılır. Osmanlı halk arasındaki kopukluk Edebiyattadır mesela Divan Edebiyatı :)
 

by efsane

Müdavim
Cezalı
Emektar
Katılım
10 Aralık 2008
Mesajlar
14,680
Reaksiyon puanı
2,135
Puanları
113
Dil devriminin gerçekleşmemesini isterdim..
 

GassipGirl

Doçent
Katılım
4 Ekim 2011
Mesajlar
781
Reaksiyon puanı
5
Puanları
18
acer kardeşim bizim zaten şu andaki Türkçeye söylediğimiz bir şey yok. İsyanımız Türkçenin içine yerlerşmiş ingilizce terimlere. Yukarıdaki örneklerden; Software, Hardware,Hacker,Mail server,Chat gibi yada elektrik, priz....
yazılım donanım sunucu mesajlaşma de :)

-
 

ankarali_gnc"

Asistan
Katılım
30 Kasım 2011
Mesajlar
174
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
Yok yahu bildiğin Meral :) ehu ehuuuuu
Ben teşekkür ederim...
merry yabancıların kullandıgı Maria yani meryem demektir ondan demiştim MER+AL :) ehu ehu bildigimiz merak olur mu hiç
Meral benim bildigim Moğolcada Dişi geyik ceylan karaca anlamındadır..
Hani bir şarkı varya Amannnnnnnnnn avcıı vurma beni ben bu dagların MARAL'ıyam diye:) ordan geliyor meral kelimesi diye biliyorum türkçe çok dilli ve kökenli bir dil olduğu için:)
yada MARALIM felan derler:) ceylanım yanı:) ehu ehu ;)
@Meryyy
 

Meryyy

Doçent
Katılım
15 Mayıs 2012
Mesajlar
766
Reaksiyon puanı
4
Puanları
0
ankarali_gnc";2279533 dedi ki:
merry yabancıların kullandıgı Maria yani meryem demektir ondan demiştim MER+AL :) ehu ehu bildigimiz merak olur mu hiç
Meral benim bildigim Moğolcada Dişi geyik ceylan karaca anlamındadır..
Hani bir şarkı varya Amannnnnnnnnn avcıı vurma beni ben bu dagların MARAL'ıyam diye:) ordan geliyor meral kelimesi diye biliyorum türkçe çok dilli ve kökenli bir dil olduğu için:)
yada MARALIM felan derler:) ceylanım yanı:) ehu ehu ;)
@Meryyy

Kuzenim hep meryy der :) bende çok yaratıcı olmadığım için kuzenimin hitabından aldım nickimi :)
Çok espritüel gördüm seni... :p
 

enrooy

Müdavim
Katılım
19 Mart 2009
Mesajlar
2,143
Reaksiyon puanı
14
Puanları
38
Hardware: Edevat-ül civanmert haha karnım ağrıdı valla :D
 

Meryyy

Doçent
Katılım
15 Mayıs 2012
Mesajlar
766
Reaksiyon puanı
4
Puanları
0
ankarali_gnc";2281096 dedi ki:
Nasıl yani espirütüel derken Maral ??onu anlamadım iyi anlamda mı kötü anlamda mi:) ehu ehu gülmek lazım bazende.. kötü bişi demedim demi bilmeden:)

''maral'' mı burada da bi espri sezdim sanki:)
Yo ben kötü bişey algılamadım, hem negatif algılasam restle karşılık verirdim...:)
 

ankarali_gnc"

Asistan
Katılım
30 Kasım 2011
Mesajlar
174
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
''maral'' mı burada da bi espri sezdim sanki:)
Yo ben kötü bişey algılamadım, hem negatif algılasam restle karşılık verirdim...:)

Poker mi oynuyoruz:D bende reste rest çeker elindeki kartları görürdüm :pp ehu ehu ıyı poker oynarım bak:D
 

desperado64

Müdavim
Katılım
14 Ağustos 2008
Mesajlar
12,240
Reaksiyon puanı
104
Puanları
48
sen Cumhuriyetide istemezsin şimdi?

İstemezse istemez size ne ya? Arkadaşın düşüncesini beğenmiyorsanız gidin mahkemeye verin arkadeşş. Hem dilde sadeleşme rezaleti ile cumhuriyet rejimine geçişi nasıl bir tutuyorsunuz buna şaşıyorum :hammer:
 

Meryyy

Doçent
Katılım
15 Mayıs 2012
Mesajlar
766
Reaksiyon puanı
4
Puanları
0
ankarali_gnc";2281142 dedi ki:
Poker mi oynuyoruz:D bende reste rest çeker elindeki kartları görürdüm :pp ehu ehu ıyı poker oynarım bak:D


Ben poker oynamam ama savaş sanatı ilgi alanıma giriyo.. yalnız ortada bu saatı icra edecek bi durum yok değil mi..:)
 

ankarali_gnc"

Asistan
Katılım
30 Kasım 2011
Mesajlar
174
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
Ben poker oynamam ama savaş sanatı ilgi alanıma giriyo.. yalnız ortada bu saatı icra edecek bi durum yok değil mi..:)

neyse su anda konunun dısına cıkıyoruz:) kapatalım diyorum:) kusura bakma Maral kickbox biliyorum bende:) silahta kullanırım:D ehu ehu:D
 

BrknEs

Müdavim
Katılım
4 Mayıs 2010
Mesajlar
6,931
Reaksiyon puanı
166
Puanları
63
güzelmiş ya kim çevirdi bunları :D
 

angoren

Doçent
Katılım
5 Kasım 2007
Mesajlar
573
Reaksiyon puanı
5
Puanları
0
bence osmanlıca nazik, melodik, fonetik olarak da çok hoş bir dil. açıkçası şiirsel bir akışı var kelimelerin. öğretmek ve sevdirmek lazım. dahili ve harici bedhahlar bugünki Türkçemizi bu hale getirmedi mi?
 

cperinaz

Asistan
Katılım
26 Ağustos 2010
Mesajlar
209
Reaksiyon puanı
4
Puanları
18
Türkçe, Osmanlıcanın latin alfabesiyle yazılmış şeklidir.

Anlayan anladı..
cok emin degilim ama bildigim kadariyla osmanlicayi üst kesim , türkceyi ise halk konusuyordu. Yoksa bir anda o kadar arapca farsca kelime dilden cikartilmis olamaz . Yapilan devrim zaten alfabe devrimi dediginiz gibi latin harflerinin getirilmesi .
 

Son mesajlar

Üst