Prince Of Persia Türkçe Fragman

The Dark Knight

Profesör
Katılım
10 Eylül 2009
Mesajlar
3,912
Reaksiyon puanı
77
Puanları
0
Merakla beklenen oyun uyarlamasının ilk fragmanı geçtiğimiz hafta çıkmıştı. Eğer fragmandan bir şey anlamadıysanız bir de Türkçe dublajlısını deneyin.

Ubisoft'un satış rekorları kıran Prince Of Persia üçlemesi, Karayip Korsanları'nın yapımcısı tarafından sinemaya aktarılıyordu. En eski video oyunlarından bir olan bu seri, sinemada da dijital dünyasındaki başarısını devam ettirecek gibi duruyor. Geçtiğimiz günlerde, filmin ilk fragmanı yayınlanmıştı. İngilizcesi yeterli olmayanlar için videonun Türkçe dublajlısını yayınlıyoruz.

[SDNTV]http://wdmpi.rd.llnwd.net/POP/TrailerB/Turkish/pp_rltB_Turkish_Low.flv [/SDNTV]

Önümüzdeki mayıs ayında gösterime girecek olan film, Indiana Jones ve Karayip Korsanları'nın ruhunu taşıyacak. Sands Of Time (Zamanın Kumları) adını taşıyan yapımda, Prens Destan'ı Jake Gyllenhaal, Prenses Tamina'yı ise Gemma Arterton canlandırıyor. Oscar ödüllü Ben Kinsley ise Nizam rolüyle karşımıza çıkacak. Oyuna kıyasla bir çok değişiklik geçiren filminde üçleme olması planlanıyor.
Not: Fragmanın yüklemesi biraz uzun sürebilir sabırlı olun
:: Türkçe fragmanı nasıl buldunuz?
Yazan: Cem Süer
SDN - http://shiftdelete.net
 

ShadowFix

..........
Katılım
14 Mayıs 2008
Mesajlar
2,570
Reaksiyon puanı
77
Puanları
228
Yaş
41
güzel olmuş türkçe dublajı inşallah tam film çıktığındada aynı seslendirme olur,
 

calvaria

Profesör
Katılım
25 Mart 2008
Mesajlar
1,616
Reaksiyon puanı
9
Puanları
218
çok güzel olmuş sabırsızlıkla bekliyorum ama orjinal dilde izlemeyi düşünüyorum :)
 

eskibirkullanici

Profesör
Katılım
27 Ocak 2008
Mesajlar
1,141
Reaksiyon puanı
8
Puanları
218
Türkçe seslendirme güzel olmuş ama orjinal dilde izlemeyi tercih ederim
 

Elbruz46

Müdavim
Müdavim
Katılım
22 Şubat 2008
Mesajlar
11,931
Reaksiyon puanı
1,338
Puanları
293
Türkiye dublaj konusunda dünyada Önde gelen ülkelerdendir...
Türkiye'de yapılan Türkçe dublajlar genellikle insanları tatmin eder...

Özellikle berbat dublaj duymak isteyenleri Rus, Azeri, Gürcü kanallarına yönlendirelim :D Hem orjinal dil hem de üzerine kendi dillerinde dublaj yapıyorlar :D :D :D
 

The Dark Knight

Profesör
Katılım
10 Eylül 2009
Mesajlar
3,912
Reaksiyon puanı
77
Puanları
0
Türkiye dublaj konusunda dünyada Önde gelen ülkelerdendir...
Türkiye'de yapılan Türkçe dublajlar genellikle insanları tatmin eder...

Özellikle berbat dublaj duymak isteyenleri Rus, Azeri, Gürcü kanallarına yönlendirelim :D Hem orjinal dil hem de üzerine kendi dillerinde dublaj yapıyorlar :D :D :D

Ruslar'da alışkanlık olmuş o tüm sinemalrada o tarz dublaj yapıyormuş adamlar :D

Bu sektöre emek vermiş herkesin dediği tek şey var, Almanlar ve Türkler dublaj konusunda aşmış :)

Star Wars dublajı mesela, bizzat serinin yönetmeni ve prodüktörü olan George Lucas tarafından o kadar beğenildi ki, 2005 yılında bazı dublaj sanatçılarını kendi yanına çağırıp özel ödül verdi. Google'da ararsınız görürsünüz. Yüzüklerin Efendisi'nde de, Gandalf'ı oynayan Sir Ian Mckellen dünyadaki tüm dublajları tek tek dinleyip onaylamak sitemiş. İstemi Betil'in yaptığı dublajı görünce adam, bunu kim yapmış, adamın sesi benimkinden bile çok daha gür ve iyi diye tepki vermiş :D Ian Mckellen İngiltere'nin sayılı tiyatrocularından.
 

savage24

Öğrenci
Katılım
21 Ağustos 2008
Mesajlar
18
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
Türkçe seslendirme ile film seyretmeyi tercih ederim. Birincisi Türkçe seslendirmeler güzel. İkincisi duygular daha iyi anlaşılıyor. Üçüncüsü altyazı okurken her ayrıntıya dikkat edilmiyor. Bu tanıtım da güzel olmuş. Umarım gerçeğinde de volkan Severcan'ın sesini duyabiliriz
 
Üst