Google'a Sorduk: Türk Bayrağı'na Ne Dedi

Akhun Aktosun

Profesör
5 Temmuz 2009
1,595
40
0
Google'ın çeviri sitesi Google Translate, muhtemelen kullanıcıların tavsiyelerinden kaynaklanan bir hataya sebep oldu.

Google'ın çeviri servislerinden Google Translate'i duymayanınız yoktur. Bu servis, farklı dillerdeki metinleri, bir başka dile çevirerek, günümüz internet kullanıcılarına büyük kolaylık sağlıyor. Rus arkadaşlık sitelerine kolayca üye olup, mevzu bahis sitelerde diğer insanlarla kolayca anlaşabilmek amacıyla, ülkemizde de oldukça sık bir kullanıma sahip olan Google Translate, kullanıcıların tavsiyelerine göre çeviriyi şekillendiriyor.
Ekran Alıntısı1254734670.JPG
Durum böyleyken, son günlerde Türk internet dünyasında bir tartışma ortaya çıktı. Türkçeden ingilizceye "Türk Bayrağı" kelime grubunu çeviri yapmak istediğimizde, servis bize "akp" çevirisini sunuyor. Yani Google'a göre, Türk Bayrağı'nın ingilizcesi "akp". Tabii ki bu, Google kaynaklı bir hata değil. Bu hatanın, kullanıcıların sağ altta yer alan "Daha iyi bir çeviri öner" butonunu suistimal etmelerinden dolayı kaynaklandığı tahmin ediliyor.
ea21254734726.JPG
Bakalım Google, bu hatanın farkına ne zaman varacak ve düzeltecek? Eğer siz de "Türk Bayrağı" yerine doğru çevirisinin çıkmasını istiyorsanız, "Türk Bayrağı" kelime grubunu türkçeden ingilizceye çevirdikten sonra sağ altta yer alan "Contribute a better translation" (Daha iyi bir çeviri öner) linkine tıklayarak "Turkish Flag" yazın.
:: Sizce bu hatanın sebebi ne olabilir?
Yazan: Akhun Aktosun
SDN - http://shiftdelete.net
 

Ciana

Profesör
26 Ağustos 2009
1,035
1
0
Google her şeyi işine geldiği gibi yapıyor Sabiha Gökçen'in doğum gününü kutluyor, bizim Ramazan bayramımızı önemsemiyor !!!
 

WesT

Öğrenci
4 Ekim 2009
28
0
0
Büyük harflerle türk bayrağı yazınca ingilizce karşılık olarak turkish flag çıkıyor.
bcz127hdi8oykjv84.jpg
 

Rom.

Rektör
Emektar
11 Aralık 2008
15,332
177
243
Editörümüze konu için teşekkür ediyoruz, forumda konusu döndü ama ana sayfaya girenlerin de bu konu hakkında bilgilenmesi lazım.
 

AliA

Ordinaryüs
Emektar
29 Haziran 2007
64,457
530
0
Birkaç önemli çevirmede daha akp yazısı çıkıyordu.

Ne olursa olsun sonuçta büyük bir saygısızlık var ortada...
 

TazzzY

Dekan
Emektar
12 Kasım 2008
7,353
275
263
Vikipedia'dada var bu uygulama arkadaşım bizim insanımız böyle çöp atma diyorlarsa illaki oraya gidecek çöp'ü atacak Araba park etme yazısının altına araba parkeder böle uygulamayı kaldırsınlar bence Onu oraya yazan türk olamaz Türk bayrağının anlamını ve değerini anca Gerçek Türk taşıyan anlar...
 

yusufsan21

Dekan
27 Eylül 2008
6,978
35
228
Ben Cumartesi gecesi de daha iyi bir çeviri önermiştim ama hala Google beni dinlemedi. Sakalımın olmadığını sanıyor herhalde. :)
 

yuzibu

Öğrenci
14 Şubat 2009
70
0
0
Evet büyük harfle yazınca aslı çıkıyor..Büyük küçük harf ayrım gözetiyor..Her neyse doğru çeviri için öneri gönderdik..
 

sarsıntı

Doçent
24 Kasım 2007
714
3
0
Bu konu bir sitede de gündeme gelmişti bir kaç gün önce. Bu forumda ilk gördüğümde dedim herhalde aynı konuyla alakalı öyleymiş. sadece İngilizce'de değil Arnavutça'da falanda aynı "AKP"
 

wiix

Öğrenci
1 Haziran 2007
6
0
0
türk bayrağı "shiftdelete.net" katkıları ile gerçek kelime anlamına kavuştu...
 

QaFeİN

Profesör
19 Nisan 2009
3,297
19
218
Bu konu bir sitede de gündeme gelmişti bir kaç gün önce. Bu forumda ilk gördüğümde dedim herhalde aynı konuyla alakalı öyleymiş. sadece İngilizce'de değil Arnavutça'da falanda aynı "AKP"

bu soruyu düşünebildiğin için kutlarım


arkadaşın sorduğu soru gayet güzel

cevabıda içinde barındırıyor sanki

Böyle Bi Durum Olduklarını Biliyolardı Belki Neden Sorsunlarki:confused1::confused1:
 

PanxeR

Doçent
23 Mayıs 2009
595
5
18
düzeltildi

amaç çeviri yapmak geçen 2 3 gün önce gördüm bende google aramayı iyileştirmek için öyle bir özellik koymuş ama suistimal ediliyor işte,,
 

GKHNCKR

Profesör
7 Mayıs 2009
3,980
47
228
Hiç mi başka bir işiniz yok. ne olmuş türk bayrağı yazınca akp çıkıyorsa. Belli ki var bir hata.
 
Üst