Bir translate faciası daha..

  • Konuyu başlatan Konuyu başlatan Bekçi
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi

Bekçi

Doçent
Katılım
16 Aralık 2010
Mesajlar
579
Reaksiyon puanı
3
Puanları
0
Google translate üzerinde "shiftdelete" yazıp ingilizceye çevirince "sucker" çıkıyor. İlk başta bir hata var zannettim ama birileri shiftdeleteyle uğraşmayı seviyor anlaşılan :) Sorun olacağını sanmam ama paylaşmak akıllıca olur diye düşünüyorum.
 

Darknes$

Rektör
Emektar
Müdavim
Katılım
13 Haziran 2008
Mesajlar
17,955
Reaksiyon puanı
351
Puanları
3,263
Shift + delete zaten ingilizce kelimeler. shiftdelete diye kelime yoktur ki, birde Türkçe'den ingilizceye çeviriyorsun:D
 

ArF_GLR

Öğrenci
Katılım
10 Mart 2013
Mesajlar
55
Reaksiyon puanı
0
Puanları
6
Bir ""translate"" faciası daha..

Makinedir, programdır vs vs vs :)
 

Bekçi

Doçent
Katılım
16 Aralık 2010
Mesajlar
579
Reaksiyon puanı
3
Puanları
0
Shift + delete zaten ingilizce kelimeler. shiftdelete diye kelime yoktur ki, birde Türkçe'den ingilizceye çeviriyorsun:D
Hacım aslında başka birşeyi çeviriyordum crtl+v yapınca shifdelete nin kopyalandığını gördüm. Şans diyelim yoksa çok şükür ing. iyidir :)
 
Üst