zootechnist
Doçent
- Katılım
- 29 Mayıs 2009
- Mesajlar
- 837
- Reaksiyon puanı
- 22
- Puanları
- 18
You! F**cking disappoint me!
Passive-aggressive bullshit...
--------------------------------------
Eşek sıpası seni...
Please dont use bad language.
You! F**cking disappoint me!
Passive-aggressive bullshit...
--------------------------------------
Eşek sıpası seni...
Biraz daha sabır.Okullar açılsın artık yavrucukları özledim Ne bitmez tatilmiş.
Okullar açılsın artık yavrucukları özledim Ne bitmez tatilmiş.
Sabır sabır ya sabırBiraz daha sabır.
Bizimkiler de memlekete gitti kaldım bir başıma.
Bende bir gitseydim okula.. Silahları özledim..
Please dont use bad language.
Upss! O yazının türkçesi öyle değil, bizi kandıramazsınYou! F**cking disappoint me!
Passive-aggressive bullshit...
--------------------------------------
Eşek sıpası seni...
Sabır sabır ya sabır
Silah mı Askeri okulda mısın sen
Silah nedense çekici geldi
Ben onlarca bilgisayar ve başında merakla bekleyen gençlerime tercih edebilr miyim acaba
Upss! O yazının türkçesi öyle değil, bizi kandıramazsın
No language is bad, only you seem not to like them. Besides, that was a lyric. Which means I could write it in its own language.
Bir kez daha yazılı ortamda şaka yapmanın zorluğunu görmüş oldum Bir daha yapmayacağım sözDeğil zaten. Arka arkaya iki mesaj yazmamak için önceki mesajıma ekledim.
O sözler de A Perfect Circle'ın Passive isimli şarkısına ait.
Ne filmdi be..
windowsa KDE kuruyorum
Even its from a song, sometimes songs can include bad words too.But most of people use translation tools in Turkey.And unfortunately, that tools not enough for true translation.So they can understand wrong.
By the way, its not problem for me
ne saplar var yaa
So you say that was bad, not its being English. I see.
I know what people use in Turkey. But don't worry 'cause as you said, those tools are not enough for them to translate what I wrote in here. That means, I'm fine, as you are.
And as it's not a problem for you, not for me either.
Efendim..?
Then we can switch Turkish anymore
Yoksa "go home" deyip kovacaklar forumdan bizi
No no! No Turkish! English English!
İngilizce bilen birilerini görmek güzel. Başka dillerde konuşmasını severim. Fransızca'da böyle bir konuda derdimi anlatamam ama "Je m'apelle Merve." diyebilmek bile zevk veriyor. Küçükken de İngilizce'de öyleydim. Şimdi "I'm going home." desem çok basit ve yanlış geliyor. Böyle edebi şeyler dizmeliyim sonuna.
Türkçe'de de öyle. Severim kelime oyunlarını.
Bir dil bir insan diye boşuna dememişler
İngilizceyi çok sevmiyorum.Ama mecburum çünkü kız arkadaşımla anlaşabildiğim tek dil
Biraz arapça biliyorum.Biraz da farsça.Bi ara ispanyolcaya merak sardım.40-50 cümle öğrendim buraktım.
Şimdi ise Malayca öğreniyorum.Çünkü görüştüğümüzde doğal olarak yanındakilerle Malayca konuşuyor ve ben :confused1: böyle bakıyorum. Zevkli ve kolay bir dil.Türkçeyle ortak birçok kelime var.Ve en büyük avantajı aynen Türkçedeki gibi yazıldığı şekilde telaffuz ediliyor.
Bana da öğretir misin?
Fransızca'dan sonra soğuk su etkisi gibi olur.
tehcnist Malezyadan nasıl buldun hayırdır değişim programı filan mı
Yok hocam program felan değil.
Aslında küçüklükten beri uzakdoğuya ilgim vardı.Bir de üstüne Türkiyede umut kalmayınca uzak denizlere yelken açalım dedik.