Kolay cümle çeviri:

muratflash

Rektör
Katılım
9 Kasım 2008
Mesajlar
13,809
Reaksiyon puanı
510
Puanları
113
Kolay Cümle Çeviri 1.0​
Kolay Cümle Çeviri; İngilizce ve Almanca dillerinden Türkçe 'ye uzun cümleleri çevirebilen yetenekli bir programdır. Türkçe>İngilizce, İngilizce>Türkçe ve Türkçe>Almanca, Almanca>Türkçe seçenekleri ile dilediğiniz metni kolayca ingilizce veya almanca 'ya çevirebilirsiniz. Dil: Türkçe, Lisans ücretsiz, Boyut: 5.02 mbyt
9602.jpg
İNDİRMEK İÇİN NAZİKÇE TIKLAYINIZ​
 

LaWa

Profesör
Katılım
22 Şubat 2009
Mesajlar
3,119
Reaksiyon puanı
47
Puanları
48
tşkler bir deneyeyim ..
 

knightx

Profesör
Katılım
29 Aralık 2008
Mesajlar
2,494
Reaksiyon puanı
15
Puanları
38
deneyim baamm çok işim oluyo cümlelerle saolasın
 

yetkilibiri

Profesör
Katılım
22 Ağustos 2008
Mesajlar
1,094
Reaksiyon puanı
7
Puanları
38
bu tür yazılımlara ayar oluyorum.
birşeyi çeviriyorum bana bir sonuç veriyor daha sonra onu tekrar tersine çevirdiğimde farklı birşey söylüyor sana nasıl güveneyimki ben şimdi ...
 

muratflash

Rektör
Katılım
9 Kasım 2008
Mesajlar
13,809
Reaksiyon puanı
510
Puanları
113
bu tür yazılımlara ayar oluyorum.
birşeyi çeviriyorum bana bir sonuç veriyor daha sonra onu tekrar tersine çevirdiğimde farklı birşey söylüyor sana nasıl güveneyimki ben şimdi ...

Ben kullanıyorum hoşuma gitti... Ayrıca usb bellektede kullanılabilir... Hoş bi çeviri programı tavsiye edilir...:thumbup::thumbup:
 

uSuLca

Asistan
Katılım
7 Haziran 2009
Mesajlar
355
Reaksiyon puanı
1
Puanları
18
hos bır programmıs ıse yarar tşkler
 

yusufsan21

Dekan
Katılım
27 Eylül 2008
Mesajlar
6,978
Reaksiyon puanı
35
Puanları
48
Öğrenmeye çalışıyorum ama böyle bir programın işime yarayacağını sanmıyorum.
 

AliA

Ordinaryüs
Emektar
Katılım
29 Haziran 2007
Mesajlar
64,457
Reaksiyon puanı
529
Puanları
0
Kolay değildir böyle programların iş yapması.

Google Translate için de geçerli.

Bizim Türkçe'nin yapısına ayak uydurmak her babayiğidin harcı değildir. :D
 

kaberdey

Profesör
Katılım
22 Aralık 2008
Mesajlar
4,262
Reaksiyon puanı
87
Puanları
0
The city is the financial and cultural capital of the Netherlands. Many large Dutch institutions have their headquarters there, and 7 of the world's top 500 companies, including Philips and ING, are based in the city
Google Çevirisi:
The city of the Netherlands mali ve kültürel sermaye olduğunu. Birçok büyük Hollandaca kuruluşu, kendi karargah ve 7 Philips ve ING de dahil olmak üzere dünyanın en iyi 500 şirket of the city dayanmaktadır
Programın çevirisi:
The city of the Netherlands mali ve kültür başkenti olduğunu. Birçok büyük Hollandaca kuruluşu, kendi karargah ve 7 Philips ve ING de dahil olmak üzere dünyanın en iyi 500 şirket of the city dayanmaktadır

ve ek olarak program internet bağlantısı olmayınca çalışmıyor...

Sonuç olarak:
Google çevirisini tırtıklıyor:hammer::hammer::hammer::hammer:
 

gmyo

Öğrenci
Katılım
12 Mayıs 2009
Mesajlar
1
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
paylaşım için tşkler Allah razı olsun kardeş ;)
 

muratflash

Rektör
Katılım
9 Kasım 2008
Mesajlar
13,809
Reaksiyon puanı
510
Puanları
113
Arkadaşlar bu çeviri programını başka programlarla kıyaslamanıza gerek yok. Eğer kıyaslayacak olsak babylon en iyi çeviri programıdır ama bu program sadece diğerlerine bi ALTERNATİFTİR... Bilmem anlatabildimmi...
 

SiyahBuzul

Doçent
Katılım
7 Mayıs 2009
Mesajlar
608
Reaksiyon puanı
7
Puanları
0
:) bu ve benzeri hiçbir şey işe yaramaz, çeviri yapmak istiyorsanız para vereceksiniz ne yazıkki ;)

benim kırmızı bir arabam varı bile çeviremeyen programa ne çevritmeyi düşünüyorsunuz ki
 

Neutral

Profesör
Katılım
14 Mart 2009
Mesajlar
1,947
Reaksiyon puanı
179
Puanları
63
Yaş
40
Kullanmıştım, bazen Google Translate çevirileri o kadar saçmalıyor ki bir de bura da deneyerek farkı görebiliyorum. Fakat Google'den de bazen bu daha çok şaşırıyor...

Kullandığım zamanlar kelimeleri virgülle ayırıyordu kimi zaman, eğer bu durum aşılmışsa sizin için iyi bir deneyim olacak.! Şimdi ihtiyacım olmadığı için bazen Translate'ye gidiyorum.
 

mr_rain

Guru
Katılım
9 Temmuz 2008
Mesajlar
23,957
Reaksiyon puanı
441
Puanları
83
Uzun ve karışık cümlelerde bu tarz programlar pek de başarılı değil. doğru sonuçları veremiyor her zaman.
 

Mirack1907

Dekan
Emektar
Katılım
3 Mayıs 2007
Mesajlar
5,371
Reaksiyon puanı
57
Puanları
48
Yaş
36
Deneyelim bakalım.Pek işe yarıyacağını sanmıyorum.
 
Üst