• SDN Forum üyelikleri çok yakında yeniden açılıyor. Siz de bu büyük topluluğun bir parçası olmak için bizi takipte kalın, gelişmeleri kaçırmayın!

İngilizce Bölümü

İngilizce Bölümü Açılsın Mı?

  • Evet

    Oy: 39 83.0%
  • Hayır

    Oy: 8 17.0%

  • Kullanılan toplam oy
    47
  • Anket kapatılmış .
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Bu kadar az ilgi olması beni üzdü doğrusu. Ve ankette olumsuz oy vermenin mantığında çözmüş değilim. Ben SDN üyelerinin bilinçli olduğunu düşünürdüm...
 
Olsa iyi olur. Hem ingilizcemizi de geliştirmiş oluruz.Yalnız ingilizcesi fazla iyi olmayanı dışlamak yok.:D Öğreneceğiz :)
 
Merhaba arkadaşlar, sdn forumun yeni bir üyesi olarak İngilizce bölümünün açılmasını çok isterim. Geçmişte üds, kpds sınavlarına girdim, düzenli olarak takip edilmesi durumunda forumlardaki İngilizce bölümlerinin çok yararlı olduğunu söyleyebilirim.
 
I would prefer to have a new english forum. We have to follow new inovations closely, so we must open a new category in english. It can be about education. Also I always try to support this category.

Edit: I want to add something. If this category will be opened, I want to be moderator for this category.
 
I would prefer to have a new english forum. We have to follow new inovations closely, so we must open a new category in english. It can be about education. Also I always try to support this category.

i think he s right also i try to support that category too if you can do this. but there is a problem.
the problem is people couldnt like that category but all we can do the try..
if we cant try it how can we learn it ?
 
We need english everytime.I promise to support for english category.
 
Burada bilen arkadaşlar az çok pratik yapabilirler...
Ama genelde internette kullanılan kalıp cümleler vardır onların kimseye bir faydası olmayacaktır...
Bahsettiğim kalıp cümleler Bilgisayar oyunlarından fırlama cümleler, saçma sapan gençlerin internette yaydığı anlamından yapısında kopmuş bozuk cümlelerden bahsediyorum...
Bazı arkadaşlar ne kadar çok ingilizce bildiklerini göstermek için bazı bozuk kalıp cümleler ezberliyorlar :)

Bunun dışında internet ortamında doğru ve yanlışın ayrımı yapılmıyor...
Emin olun burada kurulacak cümlelerin %90'ı bozuk yanlış cümleler olacak...
Belki çat pat bir şeyler anlatacak ama cümle resmen rezalet bir halde olacak...

Bu kez buradan bir iki kelime öğrenir miyim derdinde olan arkadaşlar bu cümlelerin doğru mu yanlış mı olduğunu bilemeyecekleri için bir çok yanlış kullanım burada sanki doğruymuş gibi o kişilerin zihinlerine işlenecek bu da faydadan çok zarar getirir...

Olaya şöyle bakalım...
Forumda konuları şöyle bir gezin...
Yorumları okuyun...
Türkçe yazıldığı halde berbat görünen, yanlışlarla dolu bozuk bir çok cümleye rastlayacaksınız. (imla kurallarını geçtim cümle yapıları, kelimelerin anlamları, kelimelerin kullanıldıkları yerler vs. )

Kendi ana dilinde doğru dürüst cümle kurmaktan aciz olan bu insanların burada size fayda sağlayacak İngilizce cümleler kurmalarını beklemek biraz hayalperestlik değil mi?
 
elimde bilgisayar terimleri,hataları ile ilgili dökümanlar var.Bunları eğer açılırsa bölümde paylaşabilirim.Eminim faydası olacaktır.
 
biliyorum daha bölüm açılmadı ama, birisi bana "göz oyma" veya "göz çıkarma" nın ingilizcesini söyleyebilir mi :D bir hikayeyi ingilizceye çevirmek için gerekiyorda..
 
Ben en temelden ders almak isterim :) bbenim gibi çok insan olduğunada eminim videolu anlatımlar filan harika olurdu :)
 
İngilizce bölüm açılması iyi olur bir süre herkes oraya abanır. ama sonra unutulur gibime geliyor umarım öyle olmaz :)
 
biliyorum daha bölüm açılmadı ama, birisi bana "göz oyma" veya "göz çıkarma" nın ingilizcesini söyleyebilir mi :D bir hikayeyi ingilizceye çevirmek için gerekiyorda..

[MENTION=112118]fraud3[/MENTION]
put someone's eye out
scratch somebody's eyes out
üsttekiler deyim olarak birinin gözünü oymak ya da çıkarmak anlamına geliyor.
Bir şeyin gözünü çıkarmak da hani yapmayı abartmak ya da abartılı derecede çok yapmak olarak kullanılan da,
scrape the bottom of the barrel
diye geçiyormuş.

Kaynak
 
açılacak gibi duruyor :D hayıra talep gelmesse. güzel :)


36 8 durum :D
 
@fraud3
put someone's eye out
scratch somebody's eyes out
üsttekiler deyim olarak birinin gözünü oymak ya da çıkarmak anlamına geliyor.
Bir şeyin gözünü çıkarmak da hani yapmayı abartmak ya da abartılı derecede çok yapmak olarak kullanılan da,
scrape the bottom of the barrel
diye geçiyormuş.

Kaynak

çok teşekkürler :)
 
sadece döküman değil bu zamana kadar öğrenmiş insanların tecrübelerini paylaşması,teknik ve düşünme yollaı hakkında bilgi vermesi bile çok çok yararlı olur ben bir dil öğrencisi olarak sonuna kadar arkasındayım
 
Çalışmalar devam ediyor arkadaşlar. Eğitim bölümü açılırsa birleştirmeyi düşünüyoruz.
 
Tercüman iki üç kişi mod olarak bulduk mu olur bu iş :D
 
bencede güzel olur bir keime bile öğrensek kardır tabi bazı kişiler girip what is your name gibi basit cümlelerle meşgul etmesse :D:D
 
Açılırsa elimden geldiğince yardımcı olurum :)
 
hahaha tam adamı olarak kendimi göstereyim mi 5 dil bilen biri olarak ? :)
Biliyorsan sorun yok.
Aklıma kim milyoner olmak istere katılan yarışmacı geldi.
Yarışmaya girebilmek için yalandan üç dil biliyorum deyip Kenan Işıkın sorularına cevap verememesi :D
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Üst