Çok eski bir web tarayıcısı kullanıyorsunuz. Bu veya diğer siteleri görüntülemekte sorunlar yaşayabilirsiniz.. Tarayıcınızı güncellemeli veya alternatif bir tarayıcı kullanmalısınız.
Yok yahu, bizim loca sormuyor mesela. Locasına bağlı elbette.
Paşa paşa geçip izliyorsun filmini... bi de minibar koymuşlar. Arada takılıyorsun. Dev perde karşısında istersen loca içine özel ses sistemi veya kulaklıkla da filmi izleyebiliyorsun.
Hmm, dur bi dakika... Sanırım aynı locadan bahsetmiyoruz.
emendatus : correct demek, sinavda dogru yanlis gibi kullanilan dogru
"adimlarim dogrularimdir"daki dogru : truth olacak o da, verumi , cogulu verum oluyor,
meus steps es veya est meus veya mes verum olarak dusunsek
sonuc olarak meus steps es meus verum olarak diyebiliriz diye dusunmekteyim
diger secenek meus verum est meus steps olarak da yaziliyo gibi bir dusuncem var yine de bir ustada sormakta fayda var
Bir arkadaştan yardım istedim ve verdiği cevap aynen aşağıdaki gibi....
passus. Türkçe'de adım olarak geçiyor ama bildiğimiz adım.. senin verdiğin cümledeki "adım" biraz soyut..Latinler o anlamda kullanmış mıdır onu bilmek lazım, ya da iş görür bir sozlukten bakmak lazım.
passus meus est veritates meas
passus meus est in veritatibus (adımlarım doğrularımdadır)
dediğim gibi yukarıda, latinler ne yapmıştır bilmek gerek, düzgün bir sözlükten bakıp..
adım anlamında başka sözcükler de var o yüzden yukarıdakini kullanmamanı öneririm.
doğru sözcüğü de öyle.. Anlam muallak..