Türkçe Dublaj Sanatçıları

Katılım
10 Ocak 2012
Mesajlar
7,841
Reaksiyon puanı
31
Puanları
228
Film dünyamıza renk katan insanları birde kısa röportajlar ile yakından tanıyalım. :)
[video=youtube;ul_5WbGAbeQ]http://www.youtube.com/watch?v=ul_5WbGAbeQ&feature=related[/video]

Aşağıdaki videolar ise kulaklarınızın duymaya aşina olduğu seslerden kısa replikler.
:)
[video=youtube;GDS3R993nY4]http://www.youtube.com/watch?v=GDS3R993nY4[/video]
[video=youtube;zEjcjx2yy4Y]http://www.youtube.com/watch?v=zEjcjx2yy4Y[/video]
[video=youtube;cB-4ITA-Zeo]http://www.youtube.com/watch?v=cB-4ITA-Zeo[/video]
[video=youtube;3nNZevCC1bk]http://www.youtube.com/watch?v=3nNZevCC1bk[/video]
 

Darknes$

Rektör
Emektar
Katılım
13 Haziran 2008
Mesajlar
17,951
Reaksiyon puanı
351
Puanları
3,263
Onlar olmasa ne yapardın:D
 

iptal

Doçent
Katılım
29 Kasım 2011
Mesajlar
670
Reaksiyon puanı
0
Puanları
16
Altyazı film izlemek ayrıcalıktır :D. Bazen Türkçe'lendirirken çoğu sözleri kesiyorlar ya da gerçekte söylediği gibi yazılmıyor. Örnek, Ucuz Roman :D
 

PetyrBaelish

Profesör
Katılım
15 Mayıs 2012
Mesajlar
4,000
Reaksiyon puanı
3
Puanları
0
Türkçe dublaj alayı yalan dublaj yaparken cümleleri değiştiriyorlar kafalarına göre,yada çeviri yanlış oluyor,kesiyorlar vs.

Altyazı forever.:D
 

clients

Profesör
Katılım
25 Ağustos 2010
Mesajlar
3,082
Reaksiyon puanı
36
Puanları
228
AtuxfU2CEAA8hRO.jpg
 

clients

Profesör
Katılım
25 Ağustos 2010
Mesajlar
3,082
Reaksiyon puanı
36
Puanları
228
altazida bile yanlis ceviri oluyor dublaj da malesef bilerek degistiriliyor yoksa filmlerin icerigi kufur dolu coluk cocuk ailecek film izleyemeyiz dublajlar guzel bence
 
Üst