Pek ingilizcem yok da "Don't fuck with them" ne demek? Yardımcı olabilir misiniz lütfen?
"Don't fuck with them" -> "Jandarmaya şakalaşmayın"![]()
Pek ingilizcem yok da "Don't fuck with them" ne demek? Yardımcı olabilir misiniz lütfen?
Doğru şakalaşmaktan başka , dalga geçmek , ta*ak geçmek gibi anlamlarıda var .Aslında şakalaşmak değil de ta*ak geçmek anlamında olur böyle kullanım. Yani "onlarla ta*ak geçmeyin" şeklinde çeviri yapılabilir![]()