Markaların Türkçe okunuşu.

Bu konuyu okuyanlar

Katılım
4 Eylül 2019
Mesajlar
3,622
Reaksiyon puanı
6,424
Puanları
113
Xbox - Exbax
PlayStation - Pleysteyşın
Xiaomi - Şayomi
Samsung - Semsang
Apple - Epıl
Huawei - Huaveyi (Ben öyle okuyorum.)
Honor - Hanır
Philips - Flips
Lg - Elci
Microsoft - Maykrosoft
Çoğu kişi bu markaları yanlış okuyor işte normalde böyle okunuyor.

(Hatam olabilir lütfen düzeltin. ?)
 
Son düzenleme:

EFI Shell

shellx64.efi
Katılım
9 Ağustos 2018
Mesajlar
19,209
Çözümler
33
Reaksiyon puanı
18,895
Puanları
113
Yaş
18
Xbox - Exbax
PlayStation - Pleysteyşın
Xiaomi - Şayomi
Samsung - Samsung
Apple - Epıl
Huawei - Huaweyi (Ben öyle okuyorum.)
Honor - Hanır
Philips - Pilips
Lg - Elci
Microsoft - Maykrosoft
Çoğu kişi bu markaları yanlış okuyor işte normalde böyle okunuyor.

(Hatam olabilir lütfen düzeltin. ?)
Doğrusu Semsang.
 

TheTruthHurts

Müdavim
Katılım
5 Kasım 2018
Mesajlar
4,312
Reaksiyon puanı
3,139
Puanları
113
Benin söyleyişlerim:

Samsung: Semsang
Xiaomi: Şaomi
Philips: Filıps
 

mrsdytech

Asistan
Katılım
21 Nisan 2020
Mesajlar
489
Reaksiyon puanı
326
Puanları
63
Normal insanlar - cesego
inadına İngilizce'sini kanıtlamak isteyenler - siyesgo
 
Katılım
4 Eylül 2019
Mesajlar
3,622
Reaksiyon puanı
6,424
Puanları
113

CapScroLL

Müdavim
Katılım
22 Ağustos 2014
Mesajlar
3,657
Reaksiyon puanı
2,682
Puanları
113
Yaş
26
Xbox - Exbax
PlayStation - Pleysteyşın
Xiaomi - Şayomi
Samsung - Samsung
Apple - Epıl
Huawei - Huwai (Ben öyle okuyorum.)
Honor - Honor
Philips - Filips
Lg - Elci
Microsoft - Mikrosoft
 

Kararsız23

Müdavim
Katılım
11 Haziran 2019
Mesajlar
1,872
Reaksiyon puanı
2,124
Puanları
113
Samsung'un orijinal okunuşu Samsung ya da Samsong şeklinde. Semsang Amerikalıların söylediği.

Semsang yanlış olan yani.
 

grbzz

Müdavim
Emektar
Katılım
28 Aralık 2018
Mesajlar
6,856
Reaksiyon puanı
9,769
Puanları
113
Bunlar Türkçe değil ki İngilizce okunuşları ?
Honor da "ânır" olsa daha iyi olurmuş.
Türkiye'de Samsung'u Semsang diye okuyanların olduğunu şu an gördüm, şaşırtıcı :)
 
Üst