Türkçenin Güzelliği

Bu konuyu okuyanlar

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

myefsane

Müdavim
Katılım
15 Eylül 2006
Mesajlar
6,951
Reaksiyon puanı
49
Puanları
48
Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdan misiniz ?

*Ingilizce tercümesi :*
- Are you one of those people
whom we tried unsuccessfully
to make resemble the citizens of Afyonkarahisar? (17 sözcükle söylenebiliyor )
.................................................. .............................

Yeni baslayanlar için tercüme cümlesi :*

- üç cadi üç Swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate bakiyor?

*Ingilizce tercümesi :*

- Three witches watch three Swatch watches.
Which witch watch which Swatch watch?

.................................................. ...............................
Simdi ileri derece tercüme cümlesi :*

- üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar.
Hangi cadi hangi Swatch saatin butonuna bakiyor?

*Ingilizce tercümesi : (bunu kendinize sesli okuyun lütfen!)*

- Three switched witches watch three Swatch watch switches.
Which switched witch watch which Swatch watch switch
.................................................. ....................................

BU EN GÜZELİ


Bir ignliiz üvnsertsinede ypalin arsaitramya gröe,

kleimleirn hrfalreiinn hnagi sridaa yzalidkilrai ömneli dgeliims. Öenlmi
oaln brinci ve snonucnu hrfain yrenide omlsaimyis. Ardakai hfraliren srisai
kriaisk oslada ouknyuorums. Çnükü kleimlrei hraf hraf dgeil bir btüün oalark
oykuorumusz.

Biakn nsial da düügzn oudkuunz, iignlç diegl mi.


ALINTIDIR !!!!
saygılarımla......
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
Üst