• POCO F3 incelemesi

    Fiyat performans akıllı telefonlarıyla bildiğimiz POCO markasının yeni modeli POCO F3 kutu açılışından sonra inceleme videosu ile de karşınızdayız.

Türkçesi Varken...

Bu konuyu okuyanlar

aydogan

Asistan
Katılım
26 Ağu 2006
Mesajlar
246
Reaksiyon puanı
2
Puanları
0
Dilimizi korumak için günlük hayatta kullandığımız kelimelerde daha dikkatli davranmaya var mısınız? Eğer sizde Türkçesi varken diyorsanız, bu kelimelere yenilerini ekleyebilir ve günlük hayatlarınızda Türkçe'mizi tüm güzellikleriyle kullanabilirsiniz. Şimdilik bulduklarım bu kadar.

Saygılarımla,

START ALMAK ► BAŞLAMAK
CENTER ► MERKEZ
RELAX OLMAK ► RAHATLAMAK
E-MAIL ► E-POSTA, ELMEK
KOMÜNİKASYON ► İLETİŞİM
CV ► ÖZGEÇMİŞ
OKEY ► TAMAM
TREND ► EĞİLİM
SPONTANE ► KENDİLİĞİNDEN
LİNK ► BAĞLANTI
EXIT ► ÇIKIŞ
CHECK ETMEK ► KONTROL ETMEK
FEEDBACK ► GERİBİLDİRİM
FULL-TIME ► TAM GÜN
KOORDİNASYON ► EŞGÜDÜM
ABSÜRT ► SAÇMA
ADAPTE OLMAK ► UYUM SAĞLAMAK
LAPTOP ► DİZÜSTÜ BİLGİSAYAR
PROVOKE ETMEK ► KIŞKIRTMAK
JENERASYON ► NESİL, KUŞAK
OBJEKTİF ► NESNEL, TARAFSIZ
DEKLARE ETMEK ► BİLDİRMEK
STAR ► YILDIZ
PERSPEKTİF ► BAKIŞ AÇISI
ENTEGRE OLMAK ► BÜTÜNLEŞMEK
NICK NAME ► TAKMA AD
PARTNER ► EŞ
OKEYLEMEK ► ONAYLAMAK
ANTİPATİK ► SEVİMSİZ, İTİCİ
MANTALİTE ► ANLAYIŞ, ZİHNİYET
İLLEGAL ► YASADIŞI
TIMING (Tayming) ► ZAMANLAMA
CATERING ► YEMEK HİZMETİ
DEPARTMAN ► BÖLÜM
REVİZE ETMEK ► YENİLEMEK
GLOBAL ► KÜRESEL
SEMPATİK ► SEVİMLİ, CANAYAKIN
SECURITY ► GÜVENLİK
PRINTER ► YAZICI
ELİMİNE ETMEK ► ELEMEK
İZOLASYON ► YALITIM
DATA ► VERİ
PREZANTASYON ► SUNUM
FINISH ► BİTİŞ, VARIŞ
DOWNLOAD ETMEK ► İNDİRMEK
MONOTON ► TEKDÜZE
KONSENSUS ► UZLAŞMA
FULL ► TAM, DOLU
EMERGENCY ► ACİL
AMBİYANS ► HAVA, ORTAM
VERSİYON ► SÜRÜM, UYARLAMA
EKSTRA ► FAZLADAN
İMİTASYON ► TAKLİT
OPTİMİST ► İYİMSER
SAVE ETMEK ► KAYDETMEK
ADİSYON ► HESAP FİŞİ
PRINT OUT ► ÇIKTI
ANONS ETMEK ► DUYURMAK
BODYGUARD ► KORUMA
DOKÜMAN ► BELGE
DİZAYN ► TASARIM
ANALİZ ► ÇÖZÜMLEME
ONLINE ► ÇEVRİMİÇİ
KRİTER ► ÖLÇÜT
PART-TİME ► YARI ZAMANLI
PESİMİST ► KARAMSAR
SLAYT ► YANSI
EMPOZE ETMEK ► DAYATMAK
DRIVER ► SÜRÜCÜ
BYE BYE ► HOŞÇA KAL


www.evkd.org
 

warkortali

Profesör
Emektar
Katılım
14 Kas 2006
Mesajlar
3,732
Reaksiyon puanı
177
Puanları
63
Güzel bir konu teşekkür ederiz.
 

pesimist

Rektör
Emektar
Katılım
30 Eyl 2005
Mesajlar
18,533
Reaksiyon puanı
1,552
Puanları
113
Yaş
37
e-mail e-posta değil "elmek" onu bi düzeltelim bence..

birde spontane, jenerasyon gibi kelimeler türkçemize girmiş durumda. Yani türkçe sözlükte bulunuyor. Bunlara yapacak bir şey yok. Ama diğer çek etmek gibi aptalca sözleri kullanmayalım tabi..
 

chimera

Dekan
Emektar
Katılım
24 Kas 2006
Mesajlar
8,775
Reaksiyon puanı
489
Puanları
0
pesimist dedi ki:
e-mail e-posta değil "elmek" onu bi düzeltelim bence..

evet elmek atmak çok sevdim ben bu sözü :) hatta kullanıyom
 

tonce

Profesör
Emektar
Katılım
7 Nis 2007
Mesajlar
2,799
Reaksiyon puanı
14
Puanları
38
PESİMİST ► KARAMSAR
Onuda "KÖTÜ ADAM" olarak değiştirsek. :* ;D :D :D
 

pesimist

Rektör
Emektar
Katılım
30 Eyl 2005
Mesajlar
18,533
Reaksiyon puanı
1,552
Puanları
113
Yaş
37
tonce dedi ki:
PESİMİST ► KARAMSAR
Onuda "KÖTÜ ADAM" olarak değiştirsek. :* ;D :D :D

Nıhaha.. MAntıklı (&)
 

tugbagaleri

Profesör
Katılım
13 May 2006
Mesajlar
2,224
Reaksiyon puanı
44
Puanları
38
oh ah my goodd super bır konu man cakcuk(sakız sesi)
 

Downsat

Profesör
Katılım
2 Mar 2006
Mesajlar
1,116
Reaksiyon puanı
51
Puanları
0
Üniversitelerde "Final" sınavları denirken... |)
Off off... :mad:

Hocayla tartıştım bu yüzden. Sanki son sınavlar falan deseler dilleri kopar. Yok o başka anlama geliyormuşta falanda filanda. Bırak ya. "Son" ya da "Bitiş" sınavları diyorum. Herkeste bal gibi anlıyor.
 

Berkin Bozdoğan

Profesör
Katılım
18 May 2005
Mesajlar
4,926
Reaksiyon puanı
34
Puanları
0
Değerli dostlar,

Elmek yazmayın derim, o zamanında yapılmış bir öneri. e-posta daha güzel, bilmeyenler de konunun birşey göndermekle ilgili olduğunu isminden anlayabiliyor. Kanımca daha işlevsel.

Başka bir noktaya deyinmek istiyorum. Yandaşları da düşmanları da TDK'nin içeriden nasıl işlediğini bilmiyor. Kimileri hâlâ "oturgaçlı hedehödö" gibi sözcüklerim TDK tarafından önerildiğini düşünüyor. Diğer taraftan bazı arkadaşlarımız da TDK'nın karşılık buyurduğunu düşünüyor. :)

Aslında TDK sadece öneri getiriyor. Kabul edip etmemek bizlerin elinde. Baktılar elmek fazla tutulmadı, e-posta karşılığı dilimizde kaldı.

 

tonce

Profesör
Emektar
Katılım
7 Nis 2007
Mesajlar
2,799
Reaksiyon puanı
14
Puanları
38
Volkan Taş dedi ki:
Üniversitelerde "Final" sınavları denirken... |)
Off off... :mad:

Hocayla tartıştım bu yüzden. Sanki son sınavlar falan deseler dilleri kopar. Yok o başka anlama geliyormuşta falanda filanda. Bırak ya. "Son" ya da "Bitiş" sınavları diyorum. Herkeste bal gibi anlıyor.

Final kelimesinde bir sorun yok ki. ;)

finaltr4.jpg
 

tugbagaleri

Profesör
Katılım
13 May 2006
Mesajlar
2,224
Reaksiyon puanı
44
Puanları
38
Volkan Taş dedi ki:
Üniversitelerde "Final" sınavları denirken... |)
Off off... :mad:

Hocayla tartıştım bu yüzden. Sanki son sınavlar falan deseler dilleri kopar. Yok o başka anlama geliyormuşta falanda filanda. Bırak ya. "Son" ya da "Bitiş" sınavları diyorum. Herkeste bal gibi anlıyor.

no no "hoca" değıl öğretmen oturyerıne bakim "bitiş" sınavlarına kalır not verecekler..
 

warkortali

Profesör
Emektar
Katılım
14 Kas 2006
Mesajlar
3,732
Reaksiyon puanı
177
Puanları
63
Volkan Taş dedi ki:
Üniversitelerde "Final" sınavları denirken... |)
Off off... :mad:

Hocayla tartıştım bu yüzden. Sanki son sınavlar falan deseler dilleri kopar. Yok o başka anlama geliyormuşta falanda filanda. Bırak ya. "Son" ya da "Bitiş" sınavları diyorum. Herkeste bal gibi anlıyor.

Hocam haklısın valla millet şu saatten sonra anlamaz tabi eğitimcilerimiz FİNAL'denmesini destekledikten sonra :mad: millet ne yapsın..
 

Berkin Bozdoğan

Profesör
Katılım
18 May 2005
Mesajlar
4,926
Reaksiyon puanı
34
Puanları
0
Değerli Dostlar,

Bir sözcüğün Türkçe sözlükte olması o sözcüğün o dilde olması gerektiği anlamına gelmiyor. Sonuçta o sözcüğün altında "Fransızca" yazıyor mu? Bitmiştir.
 

tonce

Profesör
Emektar
Katılım
7 Nis 2007
Mesajlar
2,799
Reaksiyon puanı
14
Puanları
38
Berkin Bozdoğan dedi ki:
Değerli Dostlar,

Bir sözcüğün Türkçe sözlükte olması o sözcüğün o dilde olması gerektiği anlamına gelmiyor. Sonuçta o sözcüğün altında "Fransızca" yazıyor mu? Bitmiştir.

Bu kadar. ;)
 

Ahmethz

Rektör
Emektar
Katılım
7 Eyl 2006
Mesajlar
12,441
Reaksiyon puanı
394
Puanları
83
Volkan Taş dedi ki:
Üniversitelerde "Final" sınavları denirken... |)
Off off... :mad:

Hocayla tartıştım bu yüzden. Sanki son sınavlar falan deseler dilleri kopar. Yok o başka anlama geliyormuşta falanda filanda. Bırak ya. "Son" ya da "Bitiş" sınavları diyorum. Herkeste bal gibi anlıyor.
final finaldir, vizelere mid-term diyorlarsa olay değişir.
 

jZCaglar

Doçent
Katılım
11 Tem 2007
Mesajlar
800
Reaksiyon puanı
9
Puanları
0
Bu kelimelerin yarısından çoğunu kullanmıyoruz zaten :)
 

maral44

Öğrenci
Katılım
1 Ağu 2007
Mesajlar
92
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
e mail- elmek bilmiyordum güzsel kullanırım bundan sonra paylaşımın için sağol..:)
 
Üst