[Lyrics] Jason Derulo - Breathing

erenberk

Rektör
Katılım
10 Mayıs 2010
Mesajlar
10,535
Reaksiyon puanı
100
Puanları
228
http://www.youtube.com/watch?v=8FbF18hDosw
Jason Derulo'nun resmi Youtube sayfasından alınmıştır.


I only miss you when I'm breathing
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum
I only need you when my heart is beating
Kalbim attığında sadece sana ihtiyacım var
You are the color that I'm bleeding
Sen benim kanadığım renksin
I only miss you when I'm breathing
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum


This ain't no ordinary feeling
Bu sıradan bir his değil
You are the only thing that I believe in
Sen benim inandığım tek şeysin
I know you're coming back to me and
Biliyorum geri geleceksin bana ve
I will be waiting here for you til the end
Seni bekleyeceğim ta ki sona kadar

I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum
I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum

Without your love, don't know how I survive
Aşkın olmadan, bilmiyorum nasıl dayanırım
It's you, it's you that's keeping me alive
Sen, sen beni hayatta tutansın

I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum

Ay ay ay ay ay ay ya
Ay ay ay ay ay ay ya

I wanna see pictures of you leaning
Geldiğin resmi görmek istiyorum
On these four walls, and on the ceiling
Bu dört duvar ve tavan arasında
Gave you a kiss, but i'm dreaming
Sana öpücük verdim ama hayal ediyorum
These crazy thoughts are so deceiving
Bu uçuk düşünceler çok aldatıcı
You are the drug, I am needing
Sen uyuşturucusun, benim ise ihtiyacım var
Paradise that I'm so seeking
Benim aradığım cennet

I'm still alive, hope there's a reason
Hala hayattayım, umarım bir nedeni vardır
Can't move my lips, but my heart is screaming
Dudaklarım kımıldamıyor ama kalbim haykırıyor

I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum
I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum

Without your love, don't know how I survive
Aşkın olmadan, bilmiyorum nasıl dayanırım
It's you, it's you that's keeping me alive
Sen, sen beni hayatta tutansın

I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum

Oh,oh,oh breathing!
Oh,oh,oh nefes almak

Ay ay ay ay ay ay ya
Ay ay ay ay ay ay ya

Oh baby, I only miss you when I...
Oh bebeğim, sadece seni özlüyorum ben...
I'm screaming out your name, but you don't answer me
İsmini haykırıyorum ama sen cevap vermiyorsun
I know I kissed your face, is this my fantasy?
Biliyorum yüzünü öptüm, bu benim kuruntum mu?
I sound the alarm, tell everyone that I only miss you
Alarm sesi duyuyorum, her kes seni özlediğimi söylüyor

I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum
I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum

Without your love, don't know how I survive
Aşkın olmadan, bilmiyorum nasıl dayanırım
It's you, it's you that's keeping me alive
Sen, sen beni hayatta tutansın

I only miss you when I'm breathing!
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum

I only miss you when I'm breathing...
Nefes aldığımda sadece seni özlüyorum
 

erenberk

Rektör
Katılım
10 Mayıs 2010
Mesajlar
10,535
Reaksiyon puanı
100
Puanları
228
Translation of the lyrics might be wrong because I would translate "I only miss you when I'm breathing!" as "Sadece nefes aldığım anlarda (zaman) seni özlüyorum".
 

DarKeN

Profesör
Katılım
5 Temmuz 2009
Mesajlar
1,183
Reaksiyon puanı
88
Puanları
228
Translation of the lyrics might be wrong because I would translate "I only miss you when I'm breathing!" as "Sadece nefes aldığım anlarda (zaman) seni özlüyorum".
I only miss you when I'm breathing
-Seni sadece nefes alırken özlüyorum
I only need you when my heart is beating
-Sana sadece kalbim atarken ihtiyacım var
...
I wanna see pictures of you leaning On these four walls, and on the ceiling
-Resimlerinin bu dört duvarda ve tavanda asılı durduğunu görmek istiyorum
I sound the alarm, tell everyone that I only miss you
-Alarm veriyorum, herkese sadece seni özlediğimi anlatıyorum
Bu şekilde daha doğru biraz anlamsız geliyor Türkçeye çevirince ancak doğrusu bu. Şöyle bir anlam çıkıyor sadece nefes alırken özlüyor madem suyun altına dalmışken özlemiyor demek ki :)
 
Üst