İngilizce Çeviri

  • Konuyu başlatan Konuyu başlatan MuzuR
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi

MuzuR

Asistan
Katılım
5 Aralık 2007
Mesajlar
368
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
İngilizcesi iyi olan arkadaşlar ;
bu cümleyi bana ingilizceye çevirebilirmisiniz.
Çok Acil ...



"Özür dilerim teknik bir arıza nedeni ile e-mailinize geç yanıt veriyorum. İstemiş oldugunuz AP200 ve AP 225 kodlu ürünlerimizin ölçülü resimlerini ekte görebilirsiniz.
Teşekkürler."
 

JuLiuSiuS

Profesör
Katılım
2 Ekim 2007
Mesajlar
2,775
Reaksiyon puanı
4
Puanları
218
i am sorry, i answered your mail late due to a technical problem.You can see the pictures of AP200 and AP225 products that you want.
 

MuzuR

Asistan
Katılım
5 Aralık 2007
Mesajlar
368
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
Çok teşekkür ederim canım :)
Çok makbule geçti ^^
 

Erthon

Profesör
Katılım
17 Ocak 2008
Mesajlar
2,136
Reaksiyon puanı
13
Puanları
218
Çeviri işine başlamış jls :S :D
 

red-bird

Profesör
Katılım
1 Şubat 2008
Mesajlar
4,116
Reaksiyon puanı
8
Puanları
218
yalnız başlık hatalı açılmış Muzur'cum kurallara bir göz atıver istersen ;)
 

MuzuR

Asistan
Katılım
5 Aralık 2007
Mesajlar
368
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
red-bird dedi ki:
yalnız başlık hatalı açılmış Muzur'cum kurallara bir göz atıver istersen ;)

Acil oldugu için açtım hemen öle :*
Ne yazmam gerekiyo ?
 

red-bird

Profesör
Katılım
1 Şubat 2008
Mesajlar
4,116
Reaksiyon puanı
8
Puanları
218
:) ne bilim, türkçe'den ingilizceye çeviri gibi bişi yazabilirdin :D
ama acil, imdat vs vs gibi başlık yazılmaması gerektiğini biliorum ^^
 

ridvan1452

Profesör
Katılım
30 Temmuz 2007
Mesajlar
2,594
Reaksiyon puanı
24
Puanları
218
red-bird dedi ki:
:) ne bilim, türkçe'den ingilizceye çeviri gibi bişi yazabilirdin :D
ama acil, imdat vs vs gibi başlık yazılmaması gerektiğini biliorum ^^

vayyyyyyyyy
 

JuLiuSiuS

Profesör
Katılım
2 Ekim 2007
Mesajlar
2,775
Reaksiyon puanı
4
Puanları
218
Erthon dedi ki:
Çeviri işine başlamış jls :S :D

Valla yapıyoruz işte elimizden ne gelirse ert :$ Yalnız çikileta olayı gibi çeviri içinde bana gelmeyin uzun uzun makalelerle ;D
 

Be5tE

Dekan
Katılım
22 Nisan 2008
Mesajlar
7,346
Reaksiyon puanı
5
Puanları
0
Babylonda böle çevirdim falla :D

"(Ozur) I wish a technical breakdown reason and E I am giving inclined an answer late. She has wanted oldugunuz AP200 and AP 225 a code you can see our products ' measured pictures additional. Thankings."
 
Üst