tarıkbuğra
Doçent
- Katılım
- 29 Aralık 2009
- Mesajlar
- 648
- Reaksiyon puanı
- 3
- Puanları
- 0
arkadaşlar her dılden en düzgün cümlelerı çevıri yapan program sızce hangısı?
şuan ispanyolca-türkçe çevırı yapıyorum.translete clıent kullanıyorum.fakat cümleler anlamszı çıkıyor.bazı kelımelerı çevirmıyor
türkçeden veya türkçeye değil derken neyı kastetdınızı anlamadımhttp://www.free-translator.com/
veya
http://translate.reference.com/
web sitelerini bir dene istersen.
Yanlız Türkçe'den veya Türkçe'ye değil.
Diğer diller için iyi.
yok önemlıdeğil.face den ıspanyol kızlarla muhabbet etmeye çalışıyorumda.:biggrin:bazen onlar benım ıspanyolcamı anlamıyor, bazende ben onların ıspanyolcasını tercume edemıyorum :hammer:@tarıkcım.
Kısa yazdım.
Türkçe'den demek, Türkçe'den diğer dillere,
Türkçe'ye demek, diğer dillerden Türkçe'ye çeviri yapılmıyor demek.
Anladım ki sen Türkçe'den bir dile çevireceksin.
O da zor.
İngilizce'den İspanyolca'ya çok kolay olur.
Mamafih, hangi çeviri programını kullanırsan kullan yüzde yüz doğru çeviremezsin.
Neticede komik olaylar çıkabilir.
Ciddi bir olay ise, bence bir çevirmen bürosuna uğra.