Batman Arkham Origins Türkçe Yama Çalışması

Bu konuyu okuyanlar

kaankrsln

Öğrenci
Katılım
19 Kasım 2015
Mesajlar
1
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
BATMAN ARKHAM ORIGINS %100 TÜRKÇE YAMA PROJESİ

2359638_20140610093201.jpg


Çeviri Durumu
Menü ve Arayüz: %85
Altyazı ve Etkileşimler: %65
İndirilebilir İçerikler (DLC): %100

Genel Yüzde: [COLOR=#C0000]%80

______________________

Proje Yöneticisi
[/COLOR]
Kaan KARAASLAN

Çevirmenler
(Güncellenecektir)

Programlama ve Türkçe Font
Ahmet ÇELİK

***Yamada emeği geçen Adem Ayten ve Ahmet Çelik hocama çok teşekkür ediyorum.


Yama Hakkında Bilgilendirme

***Projenin durumunu 2 haftada bir güncelleyeceğim.
***Yama Türkçe karakter desteklemektedir.
***Yama hem korsan hem de orjinal oyunda çalışacaktır.
***Yama küfür, nükte ve yerel deyimler içerecektir.


AÇIKLAMA: Arkadaşlar bildiğiniz üzere bu yama Oyunceviri sitesi tarafından yaklaşık 1.5-2 yıl öncesinden ele alınmıştı. Fakat gerek geciken yamanın verdiği baskı gerekse bazı kişisel problemlerden dolayı yama çıkmadı ve iptal oldu. Mart veyahut nisan ayında yalan söylemiş olmayayım tam bilmiyorum, yamayı Taner Saydam adlı çevirmen arkadaşım ele aldı ve çevirinin zorluğu gibi nedenlerden dolayı para talep edip yamayı iptal etti. Bende Taner arkadaşımdan devraldım projeyi. Allah izin verirse yamayı bu sefer çıkartmakta kararlıyım.
Kendimden bahsetmek gerekirse daha önceleri, GTA V, L.A Noire ve Modern Warfare 3 gibi oyunların çevirmenliğini yaptım. Gün geçtikçe bu işte olgunlaştım elimden geldiği kadarıyla. Belli bir tecrübe sahibi olduğumu düşünüyorum yoksa yamayı alıp berbat etmek istemem açıkçası.
Yamada özel isimlerin olduğu gibi kalması taraftarıyım fakat anket açıp sizin de bilginizi almak isterim açıkçası. Toplam 600'e yakın dosya var oyunda ve ne yazık ki sıralı değil. Bir dosyada 1 cümle varsa öteki dosyada 500 cümle, olabiliyor, bu da yamaya bir kat daha özveri katılması anlamına geliyor benim için.
Yamanın ne zaman çıkacağı hakkında kesin bir şey söyleyemem takdir edersiniz ki. Her şey test ve çeviri kalitesine bağlı. Yerelleştirmeyi bitirdikten sonra oyunu 2-3 defa bitirip çevirinin kalitesine bakacağım eğer istediğim seviyede değilse açıkçası üşenmeden bir daha çevireceğim beğenmediğim yerleri.

Saygılar;
Kaan KARAASLAN


*Çevirinin ilerleme kaydedebilmesi için çevirmen arkadaşlara ihtiyaç var. İngilizcesine güvenen ve Batman'in dünyasına aşina olan arkadaşlar lütfen benimle irtibata geçsin.
 

xxonur2010

Öğrenci
Katılım
28 Mart 2018
Mesajlar
1
Reaksiyon puanı
0
Puanları
1
Yaş
25
Çıkmıyıcak demekki yama belli oldu
 
Üst