Aşk Tesadüfleri Sever yeniden çekilecek!

  • Konuyu başlatan Konuyu başlatan AliA
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi

AliA

Ordinaryüs
Emektar
Katılım
29 Haziran 2007
Mesajlar
64,454
Reaksiyon puanı
530
Puanları
0
Romanyalı Media Pro şirketi, “Aşk Tesadüfleri Sever” filminin yapım haklarını satın aldı. Film, hikâyenin aslına sadık kalınarak yeniden çekilecek.

01.jpg


Yönetmen Ömer Faruk Sorak, başrolünde Belçim Bilgin ve Mehmet Günsür’ü oynattığı “Aşk Tesadüfleri Sever” filmi ile bir ilke imza atmaya hazırlanıyor. Sorak’ın yapım haklarını yurtdışına sattığı film, bir Amerikan-İngiliz hikâyesine dönüştürülecek ve böylece dünyada yeniden çevrimi yapılan ilk Türk filmi olacak.

Böcek Yapım’ın sahibi Sorak, filmin yapım haklarını iki yıldır görüşme halinde olduğu Romanyalı Media Pro şirketine sattığını açıkladı: “Bir ön ödeme yaparak ‘Aşk Tesadüfleri Sever’in haklarını aldılar.

Önümüzdeki günlerde de ilk protokol anlaşması için Londra’da görüşmeler yapılacak.” Oyuncu seçimi ve hikâye adaptasyonunda Böcek Yapım’ın onayının alınacağını belirten Sorak ayrıca Media Pro şirketiyle farklı projeler için de görüştüklerini, Avrupa ve Türkiye’de ortak işlere imza atacaklarını söyledi.

Hürriyet
 

mustang

Dekan
Katılım
30 Ekim 2008
Mesajlar
8,662
Reaksiyon puanı
34
Puanları
228
Valla son yıllarda seyrettiğim,hafızamda yer eden bir filmdir bu.
 

AliA

Ordinaryüs
Emektar
Katılım
29 Haziran 2007
Mesajlar
64,454
Reaksiyon puanı
530
Puanları
0
Muhteşem bir filmdir. :)
 

Elbruz46

Rektör
Katılım
22 Şubat 2008
Mesajlar
11,938
Reaksiyon puanı
1,338
Puanları
293
Alt yazılı sevemedikleri için mi?
Dublaj olayına karşı olduklarından mı?
Kendi kültürel ögelerini barındırmadığından filme yabancı kaldıklarından mı?
Sinematik kalitesini yeterli bulmadıkları için mi yeniden çekiyorlar?

Neden orijinalini, alt yazılı ya da dublajlı izlemiyorlar?

Nedeni basit, Türk filmi olursa Türkiye'de gişe rekorları kırar ama dünyada izlenmez. Aynı senaryoyu Amerikalı oyuncular oynadığında, tüm dünyada en ufak şehirlerdeki sinema salonlarında dahi film yayınlanır.

Türk oyuncuların yetersizliğinden, Türk sinemasının kalitesinin yetersizliğinden değil elbette bu durum. Bunun başka nedenleri olmalı.
 

EnSi35

Öğrenci
Katılım
24 Aralık 2010
Mesajlar
55
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
Alt yazılı sevemedikleri için mi?
Dublaj olayına karşı olduklarından mı?
Kendi kültürel ögelerini barındırmadığından filme yabancı kaldıklarından mı?
Sinematik kalitesini yeterli bulmadıkları için mi yeniden çekiyorlar?

Neden orijinalini, alt yazılı ya da dublajlı izlemiyorlar?

Nedeni basit, Türk filmi olursa Türkiye'de gişe rekorları kırar ama dünyada izlenmez. Aynı senaryoyu Amerikalı oyuncular oynadığında, tüm dünyada en ufak şehirlerdeki sinema salonlarında dahi film yayınlanır.

Türk oyuncuların yetersizliğinden, Türk sinemasının kalitesinin yetersizliğinden değil elbette bu durum. Bunun başka nedenleri olmalı.

Sinema tarihimizin berbat durumda olması ve yeterince reklam yapılmaması (bu biraz bizden adam olmaz psikolojisi) çok güzel filmler çekilse de yurtdışına pazarlayamamamızı neden oluyor
 

GridLuck

Asistan
Katılım
13 Nisan 2010
Mesajlar
197
Reaksiyon puanı
1
Puanları
0
Alt yazılı sevemedikleri için mi?
Dublaj olayına karşı olduklarından mı?
Kendi kültürel ögelerini barındırmadığından filme yabancı kaldıklarından mı?
Sinematik kalitesini yeterli bulmadıkları için mi yeniden çekiyorlar?

Neden orijinalini, alt yazılı ya da dublajlı izlemiyorlar?

Nedeni basit, Türk filmi olursa Türkiye'de gişe rekorları kırar ama dünyada izlenmez. Aynı senaryoyu Amerikalı oyuncular oynadığında, tüm dünyada en ufak şehirlerdeki sinema salonlarında dahi film yayınlanır.

Türk oyuncuların yetersizliğinden, Türk sinemasının kalitesinin yetersizliğinden değil elbette bu durum. Bunun başka nedenleri olmalı.
Başka nedenler olarak şunu gösteriyorlar; Türklerin konuştukları ingilizce, lehçe ve ağız yapısı bakımından onlara ayak uyduramadığından ötürü bariz yabancı film olduğunu ele veriyor. Ayrıca Rumenler zaten Osmanlı'nın onların kültürünü korumasına, dillerini muhafaza etmesine rağmen bunun kıymetini bilmeyip yaptıkları müzikte Bavyera/Alman çalgısı olan akordeonu, liriklerde de ağırlıkla İngilizce ve son zamanlarda da İspanyolca'yı tercih ediyorlar. (bkz: Eurovision 2012 - Mandinga - Zaleilah) Kıssadan hisse şudur ki; Her türlü batı kültürüne evet, doğu ve özellikle Türk kültürüne HAYIR!!!
 
Üst