Türkçenin Doğru Kullanılması

Bu konuyu okuyanlar

onair

Müdavim
Emektar
Katılım
28 Haziran 2007
Mesajlar
2,675
Reaksiyon puanı
7
Puanları
38
Merhaba sevgili S.D.N. üyeleri.

Bildiğiniz üzere Türkçe' mizi düzgün bir şekilde kullanmak hepimizin en önemli görevlerinden birisi. Türkçe kelimelerin kullanımında ve yazımında oluşan hatalar gün geçtikçe artmakta, zamanla bunlar dilimize yerleşmekte ve günlük konuşmalarımıza yansımaktadır. Örneğin, bir topluluktan veya arkadaşımızın yanından ayrılırken "bay bay" kelimesinin kullanımı oldukça yanlıştır; çünkü Türkçede bay bay kelimesi ve bunun karşılığı olan hiçbir kelime yoktur. Bu kelime dilimize İngilizce "bye bye" kelimesinden geçmiştir ve kelime mânası bakımından anlamı yoktur. Bunun yerine " hoşçakal, allahaısmarladık, görüşmek üzere" vb. kelimelerin kullanılması daha uygundur. Hem söyleniş bakımından hemde mâna bakımından daha güzel olan Türkçemiz, içerdiği yüzlerce kelimeyle dünya dilleri arasında en güzel dildir.

Mustafa Kemal Atatürk :“Millî his ve dil arasındaki bağ çok
kuvvetlidir. Dilin millî ve zengin olması millî hissin inkişafında başlıca
müessirdir. Türk dili dillerin en zenginlerindendir; yeter ki bu dil şuurla
işlensin. Ülkesinin yüksek istiklalini korumasını bilen Türk milleti, dilini
de yabancı diller boyunduruğundan kurtarmalıdır.” diyerek Türkçe'nin önemini ve yabancı dillerden korumamızı söylemiştir. Bizlerinde buna riayet etmemiz gerekmektedir.

S.D.N. Forumda, Türkçe' mizin düzgün ve doğru bir biçimde kullanılması için gereken özen gösterilmekte ve bu özen gün geçtikçe artmaktadır. Forum moderatörleri ve diğer arkadaşlar gördükleri yanlışlıkları ve hataları bildirmekte ve düzeltmektedirler. Bu bölümde sıkça yapılan hatalara ve diğer konulara değineceğiz.

Tüm arkadaşlarıma göstermiş oldukları ilgi ve özenden dolayı teşekkür ederim.
Saygılarımla.

Not: Forumlarda oluşan hatalar için bilgilendirme yapılacaktır.
 

onair

Müdavim
Emektar
Katılım
28 Haziran 2007
Mesajlar
2,675
Reaksiyon puanı
7
Puanları
38
Forumda neleri yapmamız gerekir isterseniz önce bundan başlayalım.

- mrb, slm, nbr, by gibi kısaltmalar kullanmamalıyız.

- "v" yerine "w" kullanmamalıyız. "vay" yerine "way" yazmak görünüş açısından güzel ama Türkçemiz açısından iyi değil.

- Cümlelerin ortasında veya sonundaki harfleri uzatmak, " imdaattttt, lütfeeennn yardıımmm, merrrhabalarr" vb. yanlıştır.

- İmla kurallarınada uymak gereklidir. Biliyorum çok var ama sadece 2-3 tanesini sürekli kullandığımız için sadece bunlara dikkat etsek yeterlidir. Bunlar,

a) Soru ekleri (-mı, -mi, -mu, -mü) ayrı yazılır.
b) "-de, -da" ekleri cümleye "dahi" anlamı katıyorsa ayrı yazılır.
c) "-ki" eki bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır.

"Bu kurallara her zaman nasıl uyacağım, imla hatası yapamaz mıyım?" demeyin tabikide hata yaparsınız, bende bu yanlışlara düşebilirim. Bu en doğal hakkımız. Ama önemli olan iyi niyetimiz, kullanımımızdaki anlamdır. Yazdığımız yazıları hemen göndermeyelim. Forumlarımızın alt kısmında yer alan önizleme düğmesine tıklayarak yazımızın son halini kontrol edebilir varsa yanlışlıklar düzeltebiliriz. Daha önce yazdığınız ve gönderdiğiniz yazınızda bir yanlışlık fark ettiğinizde düzelt düğmesine tıklayarak yazınızdaki hatanızı düzeltebilirsiniz.

Zaman ayırdığınız ve okuduğunuz için teşekkür ederim.
 

-BeSTe-

Müdavim
Katılım
27 Ocak 2008
Mesajlar
2,605
Reaksiyon puanı
4
Puanları
0
Aslında çok güzel bir konu.Öncelikle Onair sana çok teşekkür ederim. Ama ne kadar yazdıklarımıza dikkat ediceğiz desekte başarılı olamıyoruz.Messenger programı sayesinde ): herneyse ben kendi adıma söylemeliyim ki; yazdıklarını forumda messenger'da uygulayacam.
 

Jerusalem

Müdavim
Katılım
21 Haziran 2007
Mesajlar
2,192
Reaksiyon puanı
5
Puanları
0
"Türkçenin Doğru Kullanımı" ifadesi yanlıştır. Doğru kullanım "Türkçe'nin Doğru Kullanımı" olmalıdır. Düzeltmeye bu konu başlığından başlanabilir. Bu mesaj art niyetlere değil, konuyu açan arkadaşımın gözünden kaçmış olmasına istinaden yazılmıştır.
 

emir1907

Doçent
Katılım
7 Şubat 2008
Mesajlar
724
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
öncelikle onair sana çok teşekkür borçluyum.Neden mi? Çünkü ben de Türkçe'nin savunucularındanım.Böyle bir konu açıp forumdaki arkadaiları uyarmayı düşündüm ama yeni üyeyim kimse beni sallamaz diye düşünüp vazgeçtim.Biraz saygınlık kazanıp öyle açıcaktım bu konuyu ama sen benden önce davrandın.Konfüçyus bu konuda demiş ki: "Bir milletin vatanını işgal etmek için topa tüfeğe gerek yok.Sadece dilini bozun yeter!" Tamamiyle katılıyorum.Bizim vatanı böyle işgal eiyorlar.Şimdi bunu okuyan arkadaşlar diycekler ki:"ya amma abarttın..." Hayır abartmadım.Seneler sonra dilimiz ve elimiz hepten ingilizceye kaydığında umarım beni hatırlarsınız.

Saygılarımla...
 

ikxan

Doçent
Katılım
14 Eylül 2007
Mesajlar
926
Reaksiyon puanı
1
Puanları
0
En basitinden Kültür ve turizm bakanlığı sitesi "... online bilet satış", "web mail" ve ttnet bile "Adsl online başvuru" bunu yaparlarsa işimiz var demek. Özellikle devlet kurumu bunu yapıyorsa; microsoft bile daha temiz türkçe sistem sunuyor, internet explorer da bile çevrimiçi(online) destek gibi kelimeler kullanmışlar. Yabancılar Türkçe'yi bizden daha iyi biliyor gibi bir hisse kapıldım :( . Tamam bende yabancı kelime kullanıyom ama kullandığım bazı kelimelerin (programlama için kullanılan kelimeler) türkçede tam karşılıkları yok yada bazen yabancı kelime kullanmak daha kolay geliyor.
 

Buraktuna

Asistan
Katılım
1 Aralık 2007
Mesajlar
464
Reaksiyon puanı
8
Puanları
0
Sizleri tebrik ediyorum. İnternetin Türkiye'de yaygınlaşmaya başladığı ilk günden beri bu sorun vardı. Ve herkesin duyarlı olmasıyla biteceğinede inanıyorum. Umarım bu sorunun çözümü sadece İnternetle kısıtlı kalmaz. Televizyon programlarında ve sokak dilinde de etkin olur...
 

Jerusalem

Müdavim
Katılım
21 Haziran 2007
Mesajlar
2,192
Reaksiyon puanı
5
Puanları
0
emir1907 dedi ki:
öncelikle onair sana çok teşekkür borçluyum.Neden mi? Çünkü ben de Türkçe'nin savunucularındanım.Böyle bir konu açıp forumdaki arkadaiları uyarmayı düşündüm ama yeni üyeyim kimse beni sallamaz diye düşünüp vazgeçtim.Biraz saygınlık kazanıp öyle açıcaktım bu konuyu ama sen benden önce davrandın.Konfüçyus bu konuda demiş ki: "Bir milletin vatanını işgal etmek için topa tüfeğe gerek yok.Sadece dilini bozun yeter!" Tamamiyle katılıyorum.Bizim vatanı böyle işgal eiyorlar.Şimdi bunu okuyan arkadaşlar diycekler ki:"ya amma abarttın..." Hayır abartmadım.Seneler sonra dilimiz ve elimiz hepten ingilizceye kaydığında umarım beni hatırlarsınız.

Saygılarımla...
:) Zira ben sana artık çok saygı duyuyorum, dilediğin konuyu açabilirsin. Tabi şimdiki gibi söylediklerinle çelişmeyeceğin konular.
 

snra

Müdavim
Katılım
26 Şubat 2007
Mesajlar
1,033
Reaksiyon puanı
22
Puanları
0
Jerusalem dedi ki:
"Türkçenin Doğru Kullanımı" ifadesi yanlıştır. Doğru kullanım "Türkçe'nin Doğru Kullanımı" olmalıdır. Düzeltmeye bu konu başlığından başlanabilir. Bu mesaj art niyetlere değil, konuyu açan arkadaşımın gözünden kaçmış olmasına istinaden yazılmıştır.

TDK'nın sitesinden:
"Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: Türklük, Türkleşmek, Türkçü, Türkçülük, Türkçe, Müslümanlık, Hristiyanlık, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Aydınlı, Konyalı, Bursalı, Ahmetler, Mehmetler, Yakup Kadriler, Türklerin, Türklüğün, Türkleşmekte, Türkçenin, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan, Atatürkçülüğün."

Buna göre başlık doğru oluyor.
 

F-rekans

Müdavim
Katılım
11 Aralık 2007
Mesajlar
1,762
Reaksiyon puanı
1
Puanları
0
Aslında kendi irademizle kendi dilimizi yozlaştırıyoruz bir bakıma. Ben mrb, slm v.b. kısaltmaları kullanan kişilere "MeSeNe" çocukları diyorum. Kimse uyuzluğumu hor görmesin bana biri o "msn" denilen şeyden kısaltma veya hoşuma gitmeyen bir şey yazdığında direk olarak silme sebebi haline getiriyor kendisini, Babam dahil, ama ona kızamıyorum bir kelime bile yazmak için çok uğraşıyor. :)
 

onair

Müdavim
Emektar
Katılım
28 Haziran 2007
Mesajlar
2,675
Reaksiyon puanı
7
Puanları
38
Jerusalem dedi ki:
"Türkçenin Doğru Kullanımı" ifadesi yanlıştır. Doğru kullanım "Türkçe'nin Doğru Kullanımı" olmalıdır. Düzeltmeye bu konu başlığından başlanabilir. Bu mesaj art niyetlere değil, konuyu açan arkadaşımın gözünden kaçmış olmasına istinaden yazılmıştır.

Öncelikle konu hakkındaki yazılarınız için teşekkür ederim. Türkçe öyle bir dil ki, korunması hemen hemen herşeyin üzerinde olmalı. Çünkü bizi biz yapan en önemli değerlerden birisi, dünyadaki diğer insanlardan ayıran belirleyici özelliğimiz "dilimiz".
Sevgili Jarussalem, başlık gözümden kaçmadı. Türkçe' de özel adlara getirilen yapım ekleri ve çoğul ekleri ve ardından gelen diğer ekler kesme ( ' ) işaretiyle ayrılmaz. Nitekim sevgili editörüm Saner APAYDIN, TDK' nın yaptığı açıklamaya ulaşıp burada yer vermiş. Kendisine açıklamasından dolayı, sanada dikkatinden dolayı teşekkür ediyorum.
 

emelden

Müdavim
Katılım
30 Ocak 2007
Mesajlar
5,260
Reaksiyon puanı
8
Puanları
0
Güzel konu olmuş. Farkı farklı yazım şekli çıkaran arkadaşların yorumlarını açık olmak gerekirse dikkate alıp okumuyorum. :)
 

onair

Müdavim
Emektar
Katılım
28 Haziran 2007
Mesajlar
2,675
Reaksiyon puanı
7
Puanları
38
Alttaki yazı Karamanoğlu Mehmet Bey' in (?.1246 - ?.1283) fermanıdır. Karamanoğlları Beyliği' nin 3. ve en büyük hükümdarıdır.

"Bu günden sonra divanda, dergahta, bargahta, mecliste ve meydanda Türkçeden başka dil kullanılmayacaktır." 13 Mayıs 1277
 

Jerusalem

Müdavim
Katılım
21 Haziran 2007
Mesajlar
2,192
Reaksiyon puanı
5
Puanları
0
Saner Apaydın dedi ki:
Jerusalem dedi ki:
"Türkçenin Doğru Kullanımı" ifadesi yanlıştır. Doğru kullanım "Türkçe'nin Doğru Kullanımı" olmalıdır. Düzeltmeye bu konu başlığından başlanabilir. Bu mesaj art niyetlere değil, konuyu açan arkadaşımın gözünden kaçmış olmasına istinaden yazılmıştır.

TDK'nın sitesinden:
"Özel adlara getirilen yapım ekleri, çokluk eki ve bunlardan sonra gelen diğer ekler kesmeyle ayrılmaz: Türklük, Türkleşmek, Türkçü, Türkçülük, Türkçe, Müslümanlık, Hristiyanlık, Avrupalı, Avrupalılaşmak, Aydınlı, Konyalı, Bursalı, Ahmetler, Mehmetler, Yakup Kadriler, Türklerin, Türklüğün, Türkleşmekte, Türkçenin, Müslümanlıkta, Hollandalıdan, Hristiyanlıktan, Atatürkçülüğün."

Buna göre başlık doğru oluyor.
Bende bu kompozisyon yarışmasına istinaden öyle düşündüm ama görüyorum ki yanılmışım. Özür diliyorum :L

Karaman Valiliği tarafından “729. Türk Dil Bayramı ve Yunus Emre’yi Anma Etkinlikleri” kapsamında; Türkiye Büyük Millet Meclisi Kültür, Sanat ve Yayın Kurulu’nun himayesinde ortaöğretim öğrencileri arasında düzenlenen “Türkçe’nin Doğru Kullanımı” konulu kompozisyon yarışmasının ilk üç derecesi seçici kurul tarafından belirlenmiştir.
 

onair

Müdavim
Emektar
Katılım
28 Haziran 2007
Mesajlar
2,675
Reaksiyon puanı
7
Puanları
38
emelden dedi ki:
Güzel konu olmuş. Farkı farklı yazım şekli çıkaran arkadaşların yorumlarını açık olmak gerekirse dikkate alıp okumuyorum. :)

Amacımız, forumumuzda Türkçenin doğru bir şekilde kullanılmasının yaygınlaştırmak. Sizlerinde yardımlarıyla farklı farklı yazım şekli çıkaran sevgili arkadaşlarımızı uyarıp, dilimizi ve yazımızı korumak. Doğruyu söylemek gerekirse bende bazı arkadaşlarımızın yazdıkları kelimeleri anlamakta ve okumakta zorlanıyorum ve açıkçası buna kızıyorum.
Teşekkürler.
 
Üst