Allah Ile Tanrı Kelimesi Arasındaki Fark

Bu konuyu okuyanlar

lb.bingol

Profesör
Katılım
30 Ağustos 2007
Mesajlar
1,573
Reaksiyon puanı
9
Puanları
0
Allah kelimesi ile tanrı kelimesi arasında ne fark vardır :

bizim eski atalarımız müsliman olmadan önce yaratıcı bir zata inanıyorlardı.belki kendilerine göre değişik tanrılarıda vardı.ama onlar daha çok kendi lehçeleri ile ”tengri” dedikleri zaman zat-ı uluhiyeti kasdediyorlardı.bu kelime sonra biraz daha incelik kazandı tanrı şeklini aldıki aslında mabud demektir ve arapcadaki ‘ilah’ın fransızcadaki ‘diyo’nun farscadaki ‘huda’nın karşılığı olan bir kelimedir.

Ama hiç bir zaman Cenab-ı Hakkın bütün Esma-i Hüsnasını cami,ism-i zat olan Allah kelimesinin karşılığı değildir.

Allah dendiği an,bütün kainatta tecelli eden isimleriylebir zat-ı ecell-i A-la akla gelir Allah kelimesiyle anlaşılan budur.yani o Mabudu mutlak,Halıkı mutlak,Maksud-u mutlak,Rezzak-ı mutlak,Bari-i mutlak,Cemil-i mutlak’tır.

İlhesma-i Hüsnayı cami Allah kelimesinde böyle umumi bir mana anlaşılır,ve bu itibarladaAllah’ın(c.c)ism-i hass dır Allah dendiği anbu ma-budu mutlak anlaşılır,ve vacib-ül vücud akla gelir.ama tanrı dendiği zamanyunanlıların aklına zeus,mısırlının apis boğası,ve hintlinin aklınada kendi inakleri gelir.tanrı kelimesiyle yerli yersiz ma-bud kelimesinin akla gelmesine karşılık,Lafz-i celale olan Allah kelimesi vacib-ül vucut un ism-i hassı olarak sadece o Esma i Hüsna sahibi Za tı Zülcelali akla getirir .onun için bir insan tanrı demekle Allah yerinde kullanırsa maksatını anlatamaz ve hata etmiş olur.

tanrı ilah kelimesi yerinde,huda,diyo ve god yerinde kullanılabilir.fakat Allah yerinde değil….
Allah cenab-ı Hakk ın Zatının has ismidir.Onun için LÂ İLAHE İLLALLAH diyoruz.fakat la Allaha illallah demiyoruz.Evvela ilahlar tanrılar ne varsa hepsi nefyediliyor,sonrada isbatta mabudu mutlak getiriliyor ve sadece ALLAH vardır deniliyor.

Mevlid yazarı Süleyman çelebi,bu hususu çok güzel tefrik ederek ”Birdir ALLAH ondan artık tanrı yok” deyip,her iki kelimenin yerinide tayin ve tesbit etmiştir.

Buna bina en bir insanın ağzından tanrı kelimesi çıktığında hemen reaksiyon göstermemeli o adamın maksadına bakmalı ALLAH yerine o manayı kullanmışsa tatlıca ikaz etmeli aksine tevehhür gösterilmemeli.hele günümüzde asla.

Kaynak: http://www.dinihikayeler.net/ahlak-...e-tanri-kelimesi-arasindaki-fark.html#more-77
 

honen

Profesör
Katılım
28 Ekim 2007
Mesajlar
1,259
Reaksiyon puanı
1
Puanları
0
Bence dikkat edilmesi gereken bir nokta aydınlattığın için teşekkürler.
 

Turab Garip

Dekan
Emektar
Katılım
30 Mayıs 2007
Mesajlar
6,887
Reaksiyon puanı
175
Puanları
63
Bence biraz eksik bir bilgi. Örnekler de bu eksiklikten ötürü geçersiz durumdalar. Çünkü Allah kelimesi, el-İlah[sup][1][/sup] 'tan değişmiştir. Yani aslında İlah kelimesinin özelleşerek tek bir varlığı kast etmesiyle Allah kelimesi oluşmuştur.

El- eki, Arapça'da belirli şahıs ve cisimler için kullanılır. Türkçe'de karşılığı yoktur ama örneğin kısmen İngilizce'deki "the" kelimesinin karşılığı gibidir. Böylece Allah kelimesi, belirli bir ilahı kast etmek için kullanılagelmiştir. İslam'ın zuhurundan önce de Allah kelimesi kullanılmakta, hatta Araplar putperestlik dönemlerinde dahi yazdıkları yazılara "Bismillah" lafzı ile başlamaktaydılar. (Örneğin Hudeybiye antlaşmasına "sadece Bismillah yazarak başlayın" gibi bir talepleri olmuştur müşriklerin.)

İlah olarak tanınabilecek tek varlığa delalet ettiğinden dolayı tüm ilahlık özelliklerini de akıllarda çağrıştırdığı için bunu diğer isimlerinden önce tutmuştur Allah.

Dolayısıyla yukarıdaki yazı bu anlamda biraz eksik olduğu gibi bundan dolayı verilen örnekler de mantıksız olmuş.

[sup][1][/sup] : El-İlah ve Allah kelimeleri Arapça'da tam olarak aynı şekilde yazılır. Ancak Allah kelimesi özelleşmesinden dolayı yazma biçimi değişmiştir, ancak tamamen aynı harflerdir ve tamamen aynı şekilde yazılır.
 

lb.bingol

Profesör
Katılım
30 Ağustos 2007
Mesajlar
1,573
Reaksiyon puanı
9
Puanları
0
Teşekkürler eklediğin için Elmacik.
 

SonaDanoS

Öğrenci
Katılım
20 Ağustos 2006
Mesajlar
7
Reaksiyon puanı
0
Puanları
0
Açıklama için teşekkürler; ben bu kadar önemli bir detay olduğunu düşünmüyorum. Olay o kadar net ki, sen ve o... adına ne dersen de; sadece sen ve o... bu kadar basit... araya bin tane detay girerek ulaşılması gereken noktayı şaşırmamak lazım.
 

yer6

Profesör
Katılım
5 Eylül 2007
Mesajlar
2,398
Reaksiyon puanı
54
Puanları
48
SonaDanoS dedi ki:
Açıklama için teşekkürler; ben bu kadar önemli bir detay olduğunu düşünmüyorum. Olay o kadar net ki, sen ve o... adına ne dersen de; sadece sen ve o... bu kadar basit... araya bin tane detay girerek ulaşılması gereken noktayı şaşırmamak lazım.

bizim lisede de bir din hocamız vardı.ismine ne derseniz deyin kastettiğiniz varlık önemli demişti.ama budurum farklı dinler için sözkonusu olabilir demişti.her isteyen yaratıcısına bir isim vererek konuşması yanlış bi durum demişti.aynı ezanın türkiye de türkçe,almanyada almaca,italyada italyanca okunması gibi olur demişti.
tabii daha bilgili arkadaşlarım konuyu açıklamış.bunları okuduktan sonra istediğimiz gibi hitab etmek elimizde.ama ben olsam farklılaşma adına "din" konusunda birşeyler yapmazdım...
açıklayıcı olamamışımdır belki affola :D
 

yavuz_4106

Dekan
Katılım
17 Aralık 2008
Mesajlar
6,118
Reaksiyon puanı
51
Puanları
48
ilkokulda din dersinde dua larda Tanrı diye çeviri yapıyolardı uyardım yanlış biliyosun
dediler:S
 
Üst